Вечерње новости, 9. 10. 2024, Не поштује се одлука Уставног суда о стављању ван снаге Закона о родној равноправности

Речник српскога језика, Матица српска, илустрација  Фото: Вечерње новости

Речник српскога језика, Матица српска, илустрација Фото: Вечерње новости

Нашу културу не обавезује, нити сме да је обавезује, оно што су појединци усвојили из приручника и на семинарима за уродњавање језика и то сада примењују у неким медијима и државним актима, каже Срето Танасић

Иако је Уставни суд Србије још 28. јуна ставио ван снаге Закон о родној равноправности, којим је прописана употреба родно осетљивог језика, многе институције међу којима су и поједина министарства у Влади Србије и даље користе изразе који су „производ“ језичког инжењеринга и нису део српског стандардног језика, пишу „Вечерње новости“.

То значи, кажу лингвисти, да они не поштују одлуку највише судске инстанце у земљи и став своје владе која је потврдила да до доношења коначне одлуке Уставног суда обуставља извршење појединачних аката и радњи предузетих на основу одредаба поменутог закона.

Кршењем одредбе Уставног суда бавио се и Одбор за стандардизацију српског језика који је анализирао доступне материјале и закључио да се, упркос одлуци суда, родно осетљиви језик и даље употребљава.

Као пример навео је акта појединих министарстава, међу којима је ресор за људска и мањинска права који у својим дописима употребљава именице женског рода које нису у складу са стандардним српским језиком: начелница, извршна директорка, координаторка, професорка, чланица… Такође, чланови одбора указују да сличних примера има и у документима Министарства науке, технолошког развоја и иновација, где је једна комисија у дописима користила родно осетљиви језик, што није српски стандардни језик, већ идеолошко насиље над њим.

„Поставља се питање чије то законе они спроводе ако не спроводе одлуке највише судске инстанце у земљи и став своје владе? Проводе ли налоге идеолошких организација“, пита се председник овог одбора Срето Танасић.

Он истиче да то да ли ће нешто из језичке употребе ући у стандардни језик не зависи од тога колико се често чује, већ од тога да ли је у складу са унутрашњом структуром српског језика.

„Нашу културу не обавезује, нити сме да је обавезује, оно што су појединци усвојили из приручника и на семинарима за уродњавање језика и то сада примењују у неким медијима и државним актима“, каже Танасић.

Уставни суд је одлуку о стављању ван снаге чланова овог закона до коначног решења донео уз образложење да је суду поднесено осам иницијатива за оцену уставности овог закона, а да је у априлу иницијативу поднео и заштитник грађана.

Адвокатска канцеларија Радић, која је прва затражила од суда да оцени уставност овог прописа, сада поставља питање и докле ће на сајту Владе бити приручник за употребу родно осетљивог језика који је постављен након доношења овог закона.

Речник и енциклопедија још на чекању

 

У адвокатској канцеларији Радић питају и да ли Влада има намеру да крене у израду Речника српског језика, Српске енциклопедије и електонске верзије Речника српског језика.

 

– Ми смо једина земља у Европи која нема ова капитална дела, а закон којим је предвиђена израда ових дела усвојен је још 2005 – каже Миленко Радић. – Он је одмах ступио на снагу, обезбеђена су буџетска средства која су ко зна где потрошена, а да ниједна реч у том речнику није написана.

Тражили смо у два наврата да га скину са сајта, каже адвокат Миленко Радић.

„Никада па ни 2019. није постојао правни основ да се на сајту Владе у циљу препоруке физичким и правним лицима поставља приватна публикација са речима и изразима непостојећег језика који оспорава стручна јавност. Ту ситуацију је посебно тешко разумети после одлуке Уставног суда од 28. јуна када је суд оспорио уставност закона“, истиче Радић.

 

 

 

Share on FacebookTweet about this on TwitterGoogle+Pin on PinterestEmail to someonePrint this page

Comments are closed